Sale a la luz el Handbook of Translation Studies, obra de referencia en la que participa la Universidad de Oviedo
El profesor Roberto A. Valdeón es uno de los coautores del proyecto.
La editorial John Benjamins acaba de publicar el primer volumen de Handbook of Translation Studies, obra de referencia en Estudios de Traducción. La Universidad de Oviedo forma parte de la red de universidades internacionales que participa en el proyecto, a través del profesor del Departamento de Filología Anglogermánica y Francesa Roberto A. Valdeón.
La Universidad de Oviedo es la única universidad de habla española de la red, en la que también participan universidades punteras en Estudios de Traducción, tales como la Lessius University College de Amberes, el HUB de Bruselas y la Universität Graz de Austria, entre otras.
El Handbook of Translation Studies cuenta con una versión impresa y una versión online. El segundo volumen que completa la obra será publicado a finales de año.
La Universidad de Oviedo es la única universidad de habla española de la red, en la que también participan universidades punteras en Estudios de Traducción, tales como la Lessius University College de Amberes, el HUB de Bruselas y la Universität Graz de Austria, entre otras.
El Handbook of Translation Studies cuenta con una versión impresa y una versión online. El segundo volumen que completa la obra será publicado a finales de año.
Galería de imágenes
Enlaces