Doctoráu

Ufierta 2016/2017

  • Programa de Doctoráu en Llingües y Cultures Europees

    Información Xeneral

    Presentación: El Doctoráu apurre formación avanzada pa la investigación na área de les Llingües y Cultures Europees. L'amplia ufierta de llínees d'investigación que puede atopase más palantre, va dexar al estudiante optar pola especialización investigadora que más s'axuste a los sos oxetivos.

    Esti Doctoráu esixe trabayar con siquier dos lengua europees; teniendo en cuenta qu'una llingua nun ye namá un meru preséu de comunicación, sinón que lleva inscritu'l desenvolvimientu de la cultura que la xenera, les tesis doctorales ellaboraes nesti Programa van participar, por definición, d'un puntu de vista múltiple, cultural y socialmente implementáu y abiertu a la diversidá, la transculturación y el mainstreaming contemporaneu.

    Accesu y almisión: Los requisitos van ser los xenerales pal accesu a los Programes de Doctoráu.

    Requisitos específicos: Tar en posesión d'un rexistru acreditativu C1 d'inglés o francés, o B2 d'alemán, según cual sía la llingua de la investigación. La conocencia d'otru idioma va ser consideráu como méritu.

    Documentos rellacionaos

    Llínees de Investigación

    • Analís de les Lliteratures de Reinu Uníu y Lliteratures escrites n'Inglés; Lliteratures de Francia y Lliteratures escrites en francés, y Lliteratura d'Alemaña y Lliteratures escrites n'alemán.
    • Les narratives d'Estaos Xuníos.
    • La narrativa alemana de la reunificación.
    • La construcción del discursu de la guerra y de la paz na lliteratura francesa.
    • Xéneru, diferencia y suxetividá na lliteratura y el cine de fala inglesa y alemana.
    • Gramática del inglés.
    • Gramática contrastiva inglés/español.
    • Edición y estudiu comparativu de testos.
    • Alquisición de primeres y segundes llingües.
    • Espresiones idiomátiques ya identidá llingüística.
    • Situaciones de conflictu en contestos billingües y plurilingües. Cultures nacionales y cultures minoritaries.
    • Les relaciones históricu-culturales ente España y el mundu anglosaxón.
    • La pragmática y l'analís del discursu nel estudiu de la traducción.
    • Aspeutos ideolóxicos y culturales de la traducción lliteraria.
    • El componente llingüísticu y cultural na traducción del humor.
    • La traducción nos medios de comunicación y nes nueves tecnoloxíes.
    • Les aguaes institucional y publicitario de la traducción.
    • Factores extratextuales na traducción de testos audiovisuales.
    • Factores culturales ya ideolóxicos del doblaxe y subtituláu fílmicos.

    Contactu

    Centro Internacional de Posgráu

    Plaza de Riego, s/n, 33003 - Uviéu

    Teléfonu:
    985 10 49 17 / 985 10 49 18
    Fax:
    985 10 49 59
    infopostgrado@uniovi.es

    Coordinación :

    • Profesora María Socorro Suárez Lafuente

    Tesis en curso

    • La recepción del Quijote en la escena inglesa de los siglos XVII y XVIII
      Autor
      Serrano González, Raquel
      Director
      María José Álvarez Faedo
      Título en inglés
      The reception of Don Quijote in the British stage of the 17th and 18th centuries
      Aprobación del plan
      03/05/2012
    • Relaciones Hispanobritánicas durante la Guerra de la Independencia (1808-1813). El caso de Cantabria: estudio y repertorio documental
      Autor
      Gregorio Sainz, Silvia
      Director
      Alicia Laspra Rodríguez
      Título en inglés
      Anglo-Spanish relations during the Peninsular War (1808-1813). The example of Cantabria: Analysis and Document Repertoire
      Aprobación del plan
      03/05/2012
    • Conflicto bélico mediación periodístico-literaria: poesía sobre la Guerra Peninsular en la prensa británica (1808-14). Estudio y edición.
      Autor
      Suárez Riaño, Andrea
      Director
      Agustín Coletes Blanco
      Título en inglés
      Warfare and newspapers as literary mediators: poetry in the Peninsular War (1808-14) in the British Press. Text edition and study
      Aprobación del plan
      03/05/2012
    • La Historia y la Religión como dos elementos principales de la Globalización Cultural en la narrativa contemporánea india en inglés
      Autora
      Mena González, Ángela
      Directores
      José L. Caramés Lage y Francisco J. Vallina Samperio
      Título en inglés
      Unveiling History and Religion as the two Main Elements of Cultural Globalization in Contemporary Indian Narrative in English
      Aprobación del plan
      24/04/2013