Noticias

  • La Universidad de Oviedo inviste Doctor Honoris Causa al hispanista y traductor John Rutherford

    23 de Abril 2014

    El autor repasó en su discurso sus inicios como traductor de La Regenta y el Quijote. Coincidiendo con la ceremonia, la institución académica inauguró una exposición con algunos volúmenes históricos de estas obras maestras

    John Rutherford recibe de manos del rector, Vicente Gotor, la distinción que le acredita como Doctor Honoris Causa.

    La Universidad de Oviedo acaba de incorporar un nuevo Doctor a su claustro de Honoris Causa. El hispanista John Rutherford recibió la distinción universitaria de manos del rector, Vicente Gotor, y acompañado por su padrino, el profesor Agustín Coletes, en una solemne ceremonia celebrada en el Paraninfo. El acto coincidió con el Día del Libro y con la apertura, para la ocasión, de una muestra en la Biblioteca Universitaria, con joyas bibliográficas del Quijote y La Regenta.

    Primer traductor de La Regenta al inglés, lengua a la que también ha llevado el Quijote y hasta un centenar de obras, Rutherford realizó en su discurso una defensa del oficio de traductor de la mera transcripción de palabras para elevarla a la categoría de aventura apasionante, creación mayúscula, y también arte, como apostilló el padrino del homenajeado en su laudatio. "El buen traductor no copia, sino que recrea. No es un copista, es el segundo autor, el coautor", manifestó Rutherford. El nuevo doctor Honoris Causa, profesor en la Universidad de Oxford, agradeció la distinción y repasó sus inicios como traductor, de la mano de la obra cumbre de Clarín, a la que se refirió como una "gran novela psicológica y social".

    El rector de la Universidad de Oviedo tuvo palabras de recuerdo para el historiador medievalista Eloy Benito Ruano, fallecido en Oviedo, que también formaba parte del claustro de Doctores Honoris Causa de la institución académica asturiana. Vicente Gotor agradeció a John Rutherford su compromiso con Asturias y su dedicación a un oficio que tiene algo de mágico y que convierte a la literatura en un bien universal, superando las barreras que impone una lengua.

    Tras el solemne acto de investidura, las autoridades y el homenajeado inauguraron la exposición sobre ediciones de La Regenta y el Quijote que posee la Biblioteca Universitaria. Bajo el título "John Rutherford entre el Quijote y La Regenta", la muestra recoge una veintena de volúmenes en una cuidada selección que permite admirar, entre otras, la primera edición del Quijote de Lisboa, de 1605, impresa por Jorge Rodríguez (una edición rarísima y muy apreciada por los bibliófilos), y la primera edición de La Regenta (1884-1885).

    Imágenes:


Buscar